| Турконяка | І сталося, що коли він увійшов у суботу до будинку якогось начальника фарисейського їсти хліб, то вони назирали за ним. | 
| РБО |  Однажды в субботу Иисус пришел на обед в дом к одному фарисею, члену Совета. За Ним наблюдали. | 
| RST |  Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним. | 
| MDR | Когда однажды в субботу Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, все, кто был там, пристально наблюдали за Ним. | 
| NASB+ | And it came about when He went into the house of one of the leaders of the Pharisees on [the] Sabbath to eat bread, that they were watching Him closely. |