Комментарии
| Лопухин | Пресвятая Дева не неверие и сомнение обнаруживает, а, как Дева в высшей степени смиренная, смущается только чрезвычайностью похвалы, какой удостоилась от Ангела. Не смея от смущения прямо... | 
Другие переводы
| Турконяка | Вона стривожилася від цих слів і міркувала, що означає це привітання. | 
| РБО | Она в растерянности гадала, что значат эти слова, с которыми он к ней обратился. | 
| RST | Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. | 
| MDR | Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить. | 
| NASB+ | But she was greatly troubled at [this] statement, and kept pondering what kind of salutation this might be. |