Комментарии
| Лопухин |  1)Болезни и поражения от врагов (ст. 16–17). Schachepheth — чахлость, чахотка (LXX: ψωρα, слав.: «краста»; с арабск.: может быть, истощение от голода).... | 
Другие переводы
| Турконяка | І запутілою вчиню землю вашу, і дивуватимуться з цього ваші вороги, які живуть в ній. | 
| РБО | Я опустошу эту землю так, что ваши враги, которые придут селиться на ней, содрогнутся. | 
| RST | опустошу землю вашу, так что изумятся о ней враги ваши, поселившиеся на ней; | 
| MDR | Я опустошу вашу землю, так что изумятся враги ваши, поселившиеся на ней. | 
| NASB+ | 'And I will make the land desolate so that your enemies who settle in it shall be appalled over it. |