Турконяка | І даремною буде сила ваша, і земля не дасть вам свого насіння, і дерево вашого поля не дасть свого плоду. |
РБО | Вы истратите все силы понапрасну: ваша земля не даст урожая, а деревья не принесут плодов. |
RST | и напрасно будет истощаться сила ваша, и земля ваша не даст произрастений своих, и дерева земли не дадут плодов своих. |
MDR | Вы будете много трудиться, но это вам не поможет. Ваша земля не даст урожая, а деревья не дадут плодов своих. |
NASB+ | 'And your strength shall be spent uselessly, for your land shall not yield its produce and the trees of the land shall not yield their fruit. |