Турконяка | Бо в цьому дні надолужить за вас, щоб очистити вас з усіх ваших гріхів перед Господом, і будете очищені. |
РБО | Ибо в этот день будет совершаться над вами искупительный обряд, чтобы очистить вас от всех грехов ваших; вы должны стать чистыми пред Господом. |
RST | ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред лицем Господним; |
MDR | Ибо в этот день священник очистит вас и смоет ваши грехи, и вы будете чисты перед Господом. |
NASB+ | for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you shall be clean from all your sins before the Lord. |