Турконяка | і візьме кедрове дерево і тканий кармазин і іссоп і живе пташеня, і замочить їх в крові заколеної пташини над живою водою, і покропить ними хату сім разів. |
РБО | Затем пусть возьмет кедровую щепку, иссоп, кусок багряной ткани, а также живую птицу, окунет их в кровь зарезанной птицы, смешанную с проточной водой, — и семикратно покропит дом. |
RST | и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз; |
MDR | Затем священник возьмёт кедровое дерево, иссоп, кусок красной материи и живую птицу. Священник окунёт всё это в кровь заколотой над проточной водой птицы и семь раз покропит дом этой кровью. |
NASB+ | "Then he shall take the cedar wood and the hyssop and the scarlet string, with the live bird, and dip them in the blood of the slain bird, as well as in the running water, and sprinkle the house seven times. |