Комментарии

Лопухин Положение Иерусалима возбуждает глубокую скорбь в душе пророка. Город, некогда имевший многочисленное население, сидит теперь как одинокая вдова. Город, некогда стоявший высоко над другими как...
Лопухин Пути Сиона — правильнее: «пути, ведущие к Сиону». — Нет идущих… По закону Моисееву, все мужское население обязано было являться на большие три праздника к скинии свидения (

Другие переводы

Турконяка
Дороги Сіону плачуть томущо немає тих, що приходять в празник. Всі його брами знищені, його священики стогнуть, його дівчата поведені, і воно огірчене в собі.
РБО
Скорбят дороги Сио́на:
некому идти на праздник.
Безлюдны врата Иерусалима,
священники его стонут,
девы кричат от муки!
Горе Сиону!
RST
Пути Сиона сетуют, потому что нет идущих на праздник; все ворота его опустели; священники его вздыхают, девицы его печальны, горько и ему самому.
MDR
Печальны дороги в Сион. Никто на праздник туда не идёт. Все ворота Сиона разрушены, стонут священники её. Девушек Сиона увели, и горько от страданий Сиону.
NASB+
The roads of Zion are in mourning Because no one comes to the appointed feasts. All her gates are desolate; Her priests are groaning, Her virgins are afflicted, And she herself is bitter.