Комментарии

Лопухин На основании такого признания Божественной справедливости и своей виновности, Иерусалим обращается теперь к Богу с молитвою о том, чтобы Он с высоты призрел на Свой город и наказал врагов...

Другие переводы

Турконяка
Послухайте ж бо я стогну, немає того, хто мене потішає. Всі мої вороги почули про моє зло і зраділи, бо Ти вчинив. Ти навів день, Ти назвав час, і мені стали однаковими.
РБО
Врагам слышны мои стоны,
никто меня не утешит!
Слушают враги, как я страдаю,
рады тому, что Ты сделал:
день настал, назначенный Тобою!
Но пусть и с ними будет, что со мною!
RST
Услышали, что я стенаю, а утешителя у меня нет; услышали все враги мои о бедствии моем и обрадовались, что Ты соделал это: о, если бы Ты повелел наступить дню, предреченному Тобою, и они стали бы подобными мне!
MDR
Услышь меня, как я стенаю! И некому мне помочь. Враги мои о бедствиях моих узнали и радуются тому, что сделал Ты со мной. Ты говорил, что будет время наказания. Ты говорил, что Ты врагов моих накажешь. Так сделай же, как говорил Ты. Пусть станут мне подобны мои враги!
NASB+
"They have heard that I groan; There is no one to comfort me; All my enemies have heard of my calamity; They are glad that Thou hast done [it.] Oh, that Thou wouldst bring the day which Thou hast proclaimed, That they may become like me.