Турконяка | І прийшов ввесь нарід до Масифи і Ветиля і сіли там аж до вечора перед Богом і підняли свій голос і заплакали великим плачем |
РБО | А теперь израильтяне пришли в Бет-Эль и, сидя пред Господом, громко и горько плакали до самого вечера. |
RST | И пришел народ в дом Божий, и сидели там до вечера пред Богом, и подняли громкий вопль, и сильно плакали, |
MDR | Сыны Израиля пришли в город Вефиль. Они сидели там перед Богом и громко плакали. |
NASB+ | So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and lifted up their voices and wept bitterly. |