Турконяка | І сталося четвертого дня і встали вранці, і він встав щоб відійти. І сказав батько молодиці до свого зятя: Скріпи твоє серце кусками хліба, і після цього підете. |
РБО | а на четвертый день, рано утром, левит собрался в дорогу. Тесть сказал ему: «Поешь, подкрепись немного перед дорогой». |
RST | В четвертый день встали они рано, и он встал, чтоб идти. И сказал отец молодой женщины зятю своему: подкрепи сердце твое куском хлеба, и потом пойдете. |
MDR | На четвёртый день встали они рано утром, и левит готовился идти, но отец женщины сказал ему: "Поешь сначала, а потом пойдёте". |
NASB+ | Now it came about on the fourth day that they got up early in the morning, and he prepared to go; and the girl's father said to his son-in-law, "Sustain yourself with a piece of bread, and afterward you may go." |