Комментарии

ЛопухинПосле того как жители города Гивы не желали дать путнику-левиту ночлега, его принял к себе в дом один старец, происходивший из местности колена ефремова, откуда происходил и левит.

Другие переводы

ТурконякаІ поглянувши очима, побачив чоловіка мандрівника на площі міста, і сказав старий чоловік: Куди ідеш і звідки приходиш?
РБОСтарик увидел на городской площади путника и спросил его: «Куда ты идешь и откуда?»
RSTОн, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел?
MDRСтарик увидел левита на городской площади и спросил: "Куда ты идёшь и откуда ты пришёл?"
NASB+And he lifted up his eyes and saw the traveler in the open square of the city; and the old man said, "Where are you going, and where do you come from?"