| Турконяка | щоб всі народи землі пізнали, що господня сила кріпкою є, і щоб ви почитали Господа Бога вашого в усякому часі. | 
| РБО | Это свершилось, чтобы все народы земли знали, как сильна рука Господня, и чтобы вы сами всегда боялись и чтили Господа, вашего Бога!» | 
| RST | дабы все народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа Бога вашего во все дни. | 
| MDR | Господь сделал это для того, чтобы весь народ в этой стране знал силу Господа. И тогда люди будут всегда бояться Господа, Бога вашего»". | 
| NASB+ | that all the peoples of the earth may know that the hand of the Lord is mighty, so that you may fear the Lord your God forever.  " |