Турконяка | А усі його брати і його сестри почули все, що трапилося йому і прийшли до нього, і (прийшли) всі, що його раніше знали. Їдячи і пючи в нього, потішили його, і були охоплені подивом відносно всього, що Господь на нього навів. А кожний дав йому одну ягницю і чотири непозначені золоті драхми. |
РБО | Собрались к нему все его братья и сестры, все былые друзья; пировали они в его доме, жалели его и утешали после всех бед, посланных ему Господом. Каждый дарил Иову по кесите́, каждый — по золотой серьге. |
RST | Тогда пришли к нему все братья его и все сестры его и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и тужили с ним, и утешали его за все зло, которое Господь навел на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу. |
MDR | Все братья и сестры вернулись в дом Иова, и каждый, кто знал Иова прежде, пришёл в его дом и ел с ним вместе; они утешали его и чувствовали сожаление, что Бог принёс Иову столько несчастий; каждый дал Иову кусок серебра и золотое кольцо. |
NASB+ | Then all his brothers, and all his sisters, and all who had known him before, came to him, and they ate bread with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the evil that the Lord had brought on him. And each one gave him one piece of money, and each a ring of gold. |