Комментарии
Лопухин | Невинно наказанный Иов требует беспристрастного суда (Иов 9:35; Иов 13:18-22), но не находит его. И пока длится такое состояние, он не имеет... |
Лопухин | Друзья безжалостно относятся к Иову, а между тем его положение должно возбуждать чувство сострадания. |
Другие переводы
Турконяка | Ось я сміюся з пониження і не говоритиму. Закричу я і ніде (немає) суду. |
РБО | Я кричу „убивают!“, но нет ответа, о помощи взываю, но нет защиты. |
RST | Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда. |
MDR | И, хотя я кричу, что боль моя не заслужена, я не нахожу ответа, и, хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет. |
NASB+ | "Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice. |