Комментарии

Лопухин Невинно наказанный Иов требует беспристрастного суда (Иов 9:35; Иов 13:18-22), но не находит его. И пока длится такое состояние, он не имеет...
ЛопухинДрузья безжалостно относятся к Иову, а между тем его положение должно возбуждать чувство сострадания.

Другие переводы

Турконяка
Ось я сміюся з пониження і не говоритиму. Закричу я і ніде (немає) суду.
РБО
Я кричу „убивают!“, но нет ответа,
о помощи взываю, но нет защиты.
RST
Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
MDR
И, хотя я кричу, что боль моя не заслужена, я не нахожу ответа, и, хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет.
NASB+
"Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.