Комментарии
Лопухин | Пагубные последствия такого настроения сказываются на самом Иове. Не соглашаясь с друзьями, будучи уверен в своей правоте и встречая только одни возражения, он "раздирает душу свою в гневе", -... |
Другие переводы
Турконяка | Тебе охопив гнів. Бо що ж? Якщо ти помреш, чи піднебесна (буде) бездомною? Чи гори спадуть з основ, |
РБО | Ты в гневе надрываешь себе душу — что ж, из-за тебя земле опустеть или скале сойти с места? |
RST | О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего? |
MDR | Ты, раздирающий себя на части от гнева, хочешь, чтоб ради тебя люди покинули землю, или чтобы камни сдвинулись со своих мест? |
NASB+ | "O you who tear yourself in your anger – For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place? |