Комментарии

Лопухин Ходившему по земле для наблюдения злому духу и задается теперь естественный вопрос: обратил ли он внимание на исключительное благочестие Иова (ст. 8 ср. Быт...

Другие переводы

ТурконякаАле пішли твою руку і доторкнися всього, що він має. Чи ж не в лице Тебе поблагословить.
РБОНо стоит Тебе протянуть руку и тронуть все, что у него есть, — ручаюсь, он скажет в лицо Тебе хулу».
RSTно простри руку Твою и коснись всего, что у него, — благословит ли он Тебя?
MDRНо если заберёшь всё, что у него есть, то он будет проклинать Тебя в лицо".
NASB+"But put forth Thy hand now and touch all that he has; he will surely curse Thee to Thy face."