| Турконяка | І було господнє слово до Єремії після того, як Ананія розбив кільце з його шиї, кажучи:  | 
| РБО | После того как пророк Ханания разбил ярмо, что было на шее у пророка Иеремии, было Иеремии слово Господа: | 
| RST | И было слово Господне к Иеремии после того, как пророк Анания сокрушил ярмо с выи пророка Иеремии: | 
| MDR | После того, как Ананий снял ярмо с Иеремии и разбил его, к Иеремии пришла весть от Господа. | 
| NASB+ | And the word of the Lord came to Jeremiah, after Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying, |