Комментарии

Лопухин Когда Навуходоносор осадил Иерусалим, царь Седекия послал спросить пророка Иеремию о судьбе города, говоря, что может быть Господь поможет иудеям. Иеремия говорит, что Бог не только не поможет, а...

Другие переводы

Турконякаі Я воюватиму проти вас простягненою рукою і сильним раменом з гнівом і великою люттю
РБОЯ Сам буду сражаться против вас — рукой простертой, десницей могучей, в гневе и ярости, в негодовании великом!
RSTи Сам буду воевать против вас рукою простертою и мышцею крепкою, во гневе и в ярости и в великом негодовании;
MDRЯ Сам буду воевать с вами, народ Иудеи, против вас направлю Я Мою могущественную руку. Мой гнев на вас велик, поэтому Я буду жестоким и покажу вам Свою ярость.
NASB+"And I Myself shall war against you with an outstretched hand and a mighty arm, even in anger and wrath and great indignation.