| Турконяка | І Єремія прийшов від Упадку, куди післав його Господь, щоб там пророкувати, і став в дворі господнього дому і сказав до всього народу:  | 
| РБО | Иеремия вернулся из Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, встал во дворе Храма Господа и сказал всему народу: | 
| RST | И пришел Иеремия с Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, и стал на дворе дома Господня и сказал всему народу: | 
| MDR | Тогда Иеремия покинул Тофет, в котором Господь велел ему проповедовать. Иеремия пошёл в храм Господний и, встав во дворе его, сказал всему народу: | 
| NASB+ | Then Jeremiah came from Topheth, where  the Lord had sent him to prophesy; and he stood in the court of the Lord's house and said to all the people:  |