Комментарии

ЛопухинПророк изображает засуху в Иудейской стране. И люди и животные крайне страдают от бездождия.
ЛопухинПо чтению Duhm'a, начало стиха следует перевести так: «и обрабатывающие землю пришли в смущении так как не было дождя на земле».

Другие переводы

Турконяка
І діла землі зникли, бо не було дощу. Завстидалися рільники, покрили свою голову.
РБО
Земля вся потрескалась,
ибо дожди прекратились.
Пахари — в ужасе,
головы свои покрыли!
RST
Так как почва растрескалась от того, что не было дождя на землю, то и земледельцы в смущении и покрывают свои головы.
MDR
Никто не готовит землю к севу. Не выпало дождя на землю. Земледельцы в отчаянии покрывают свои головы.
NASB+
"Because the ground is cracked, For there has been no rain on the land; The farmers have been put to shame, They have covered their heads.