Комментарии

Лопухин Многие, уклоняясь от трудного дела исполнения заповедей Божиих и от проведения в жизнь принципов истины, правды и любви, склонны заменять дело словом; скудные верою и соответствующими вере добрыми...
МакАртур учителями Это слово переведено в Евангелии как «служители» и относится к людям, которые должны были официально учить или проповедовать (ср. Лк 4:16-27;

Другие переводы

ТурконякаБрати мої, хай не багато хто стає вчителями, знаючи, що приймемо більший засуд.
РБО Братья, не стремитесь все стать учителями! Знайте, что нас, учителей, будут судить более строго.
RSTБратия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению,
MDRБратья мои, пусть лишь немногие из вас станут учителями. Вы знаете, что мы, те, кто учим, судимы будем строже.
NASB+Let not many [of you] become teachers, my brethren, knowing that as such we shall incur a stricter judgment.