Комментарии

Лопухин Заканчивая первую часть своих пророчеств, Исаия рисует величественную картину превращения сухой пустыни в великолепную цветущую долину и прекращение всех бедствий человеческих, происходящих от...
Лопухин Путь святой, т. е. недоступный для обыкновенных, грешных людей. Это, очевидно, пути, идущие по Мессианскому царству, а не в царство Мессии, потому что этими последними путями идут...

Другие переводы

Турконяка
Там буде чиста дорога і дорога назветься святою, і не перейде там нечистий, ані не буде там нечистої дороги. А розсіяні підуть по ній і не заблукають.
РБО
Там пройдет дорога, путь проляжет,
и дадут ему имя — Святой Путь.
Оскверненные на него не ступят;
для странников будет он,
и даже неразумные не заблудятся.
RST
И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них одних; идущие этим путем, даже и неопытные, не заблудятся.
MDR
В то время там проляжет дорога, которую назовут Святой. Нечестивым людям и глупцам не будет позволено ходить по той дороге. Одни только праведные люди будут ходить по ней.
NASB+
And a highway will be there, a roadway, And it will be called the Highway of Holiness. The unclean will not travel on it, But it [will] be for him who walks [that] way, And fools will not wander [on it].