Комментарии
Лопухин | Этот суд Божий над ассирийцами будет так грозен, что от него придут в ужас и грешники в Иерусалиме. Они готовы бы стоять подальше от этого грозного Судии и не знают, сохранится ли кто целым от... |
Лопухин | Здесь взор пророка переносится, очевидно, на царство Мессии. Иерусалим - средоточие религиозной жизни избранного народа - хотя и называется здесь еще скинией, но эта скиния представляется... |
Другие переводы
Турконяка | Бо для вас велике імя Господа. Місце для вас буде, ріки й широкі й розлогі рови. Ти не підеш цією дорогою, ані не піде корабель, що пливе. |
РБО | Там будет с нами могучий Господь — это будет страна потоков, рек широких, но на них не появятся корабли с гребцами, могучее судно в них зайти не посмеет. |
RST | Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль. |
MDR | Никто из живущих там не скажет: "Я болен". Живущему там народу все грехи прощены. |
NASB+ | But there the majestic [One,] the Lord, shall be for us A place of rivers [and] wide canals, On which no boat with oars shall go, And on which no mighty ship shall pass – |