Комментарии

Лопухин Обращаясь теперь к беззаботным знатным женщинам иудейским, пророк рисует опустошение страны Иудейской - в частности, опустошение Иерусалима. В таком состоянии страна избранного народа останется до...
Лопухин Пророк здесь, очевидно, говорит не об осаде Иерусалима ассирийцами при Езекии, когда враги иудеев должны были постыдно бежать от стен Иерусалима, а об опустошении Иерусалима вавилонянами при...

Другие переводы

Турконяка
Земля мого народу видасть тернину і траву, і з кожної хати забрана буде радість. Багате місто,
РБО
о земле моего народа —
лишь колючий кустарник будет расти на ней.
Плачьте о домах счастливых,
о городе ликовавшем плачьте!
RST
На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
MDR
Плачьте о земле Моего народа, ибо лишь сорняки и тернии будут расти на ней. Плачьте о городе и обо всех домах, прежде полных радости.
NASB+
For the land of my people [in which] thorns [and] briars shall come up; Yea, for all the joyful houses, [and for] the jubilant city.