Комментарии
| Лопухин | Объясняя цель предшествующего повеления, пророк говорит, что иудеи - народ упорный в своем непослушании Божественному откровению и его провозвестникам - пророкам. Они не хотят слушать правды - им... | 
| Лопухин | Надеетесь на обман - точнее: на подавление (schek). Здесь - намек на насильственные действия иудейских политиков против народа, который, вероятно, не хотел заключать союз с... | 
Другие переводы
| Турконяка | Через це так говорить Господь святий Ізраїля: Томущо ви не послухалися цих слів і повірили брехні, і томущо ти нарікав і поклав надію на це слово,  | 
| РБО | Поэтому так говорит Святой Бог Израиля:  «Отвергли вы слово это, понадеялись, положились на насилие и обман!  | 
| RST | Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то:  | 
| MDR | Святой Израилев так говорит: "Вы отказываетесь принять весть от Господа, вы хотите помочь себе, полагаясь на силу и обман.  | 
| NASB+ | Therefore thus says the Holy One of Israel, "Since you have rejected this word, And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,  |