Комментарии

Лопухин Пророк горько упрекает нечестивых иудеев за их открытое нечестие. В особенности обличает он нечестивых иудейских правителей, которые завели народ на край гибели и за это должны ожидать себе скорого...

Другие переводы

Турконяка
Бо Єрусалим опущений і Юдея впала, і їхні язики з беззаконням, вони непослушні Господеві. Тому тепер впокорена їхня слава,
РБО
Иерусалим споткнулся,
пала Иудея!
Речи и дела их — против Господа.
Открыто бросают вызов очам Бога Славы!
RST
Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их — против Господа, оскорбительны для очей славы Его.
MDR
Так случится, ибо споткнулся Иерусалим и сделал неверный шаг, упала Иудея и перестала следовать Богу. Все дела их - против Бога, и видят это очи Господни.
NASB+
For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the Lord, To rebel against His glorious presence.