Комментарии

Лопухин Апостол затрудняется слишком глубоко касаться затронутого им важного вопроса, ссылаясь на недостаточную подготовленность слушателей, требующих «молока, а не твердой пищи», т е. более...
МакАртур О сем Это также можно перевести как «о чем», «о ком» (означает положение Христа как Первосвященника по отношению к Мелхиседеку). Логически и стилистически стих 11 начинает совершенно новый...

Другие переводы

ТурконякаПро це нам треба б багато сказати, - та нелегко це висловити, бо ви стали нездатні слухати.
РБООб этом мы могли бы сказать многое, но вам нелегко это объяснить, ведь до вас с трудом доходит.
RSTО сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.
MDRМногое ещё могли бы мы сказать об этом, но трудно вам это объяснить, ибо вы стали тугоумными.
NASB+Concerning him we have much to say, and [it is] hard to explain, since you have become dull of hearing.