Комментарии
| Лопухин | Колену Дана, сына Иакова от наложницы, усвояется равное право с племенами сыновей от Лии и Рахили (то же имеет силу о Гадовом, Асировом и Неффалимовом): оно будет судить (jaden - намек на значение... | 
Другие переводы
| Турконяка | І хай буде Дан змією в дорозі тих, що сидять на дорозі, що хапає пяту коня, і кінь впаде назад.  | 
| РБО | Да будет Дан змеей на дороге,  ядовитой змеей при пути. Ужалит коня в ногу — и всадник падет навзничь.  | 
| RST | Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад.   | 
| MDR | он будет словно змея у обочины дороги, словно опасная змея, что лежит у тропы и жалит коня в ногу, и падает всадник на землю.  | 
| NASB+ | "Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward.  |