| Турконяка | І вони розірвали свою одіж, і поклали кожний свій мішок на свого осла, і повернулися до міста. |
| РБО | Братья разорвали свои одежды в знак скорби, вновь навьючили ослов и вернулись в город. |
| RST | И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город. |
| MDR | Братья очень расстроились, разодрали на себе одежды в знак печали, а потом погрузили мешки на ослов и пошли обратно в город. |
| NASB+ | Then they tore their clothes, and when each man loaded his donkey, they returned to the city. |