Комментарии
РБО | Деян 7:9 |
Лопухин | Но наивысшей степени ненависть братьев к Иосифу достигла, когда он наивно, простодушно рассказал ему свои два пророчественных сна, которые одинаково предвещали будущее подчинение ему братьев и даже... |
Другие переводы
Турконяка | Позавиділи же йому брати його, батько ж його збереіг слово. |
РБО | Братья разозлились на Иосифа, но отец запомнил его рассказ. |
RST | Братья его досадовали на него, а отец его заметил это слово. |
MDR | Братья Иосифа по-прежнему завидовали ему, а их отец недоумевал, что бы это могло означать. |
NASB+ | And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying [in mind.] |