Турконяка | Він же ішов перед ними, і поклонився сім разів до землі доки не приблизився до свого брата. |
РБО | Сам Иаков вышел вперед и, прежде чем приблизиться к брату, простерся перед ним на земле семь раз. |
RST | А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему. |
MDR | Сам Иаков пошёл перед ними, на ходу кланяясь до земли семь раз и кланялся так, пока не подошёл к брату. |
NASB+ | But he himself passed on ahead of them and bowed down to the ground seven times, until he came near to his brother. |