Комментарии

Лопухин

Обличение их Богом.

«и открылись глаза...»

Таким образом, предсказание искусителя сбылось, - но вместо чувства довольства и радости падение произвело лишь ощутительную скорбь и...

Другие переводы

ТурконякаІ відкрилися обом очі, і пізнали, що були нагі, і пошили листя фіґи і зробили собі пояси.
РБООни прозрели, увидели свою наготу и сделали себе набедренные повязки из листьев смоковницы.
RSTИ открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания.
MDRИ тут словно глаза у них открылись: они увидели, что на них нет одежды, что они нагие. Тогда они набрали фиговых листьев, сшили их вместе и стали носить как одежду.
NASB+Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.