Комментарии

Лопухин «но знает Бог...» Видя, что Ева ничего не возражает ему на новую, очевидную ложь (отрицание смерти), диавол употребляет грубую клевету на Бога, рисуя Его завистливым и хитрым тираном первых...

Другие переводы

Турконякабо знав Бог, що того дня, в якому зїсте з нього, відкриються ваші очі, і будете як боги, що знають добро і зло.
РБОНо Бог знает, что когда вы съедите их, то прозреете и сами станете как боги — познаете добро и зло!»
RSTно знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
MDRБог знает, что если вы съедите плод с того дерева, то узнаете о добре и зле, и тогда уподобитесь Ему!"
NASB+"For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."