Турконяка | І викинув Адама і поселив його напроти раю насолоди і поставив херувимів і полумяний меч, що повертається щоб стерегти дорогу до дерева життя. |
РБО | Изгнал человека, а у Эдемского сада, на востоке, поставил стражу — херувимов и огненный меч, во все стороны разящий, чтобы они охраняли дорогу к дереву жизни. |
RST | И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни. |
MDR | Изгнав Адама из сада, Господь Бог поставил у входа в сад охрану - ангелов-херувимов и сверкающий огненный меч, который, вращаясь, преграждал путь к дереву жизни. |
NASB+ | So He drove the man out; and at the east of the garden of Eden He stationed the cherubim, and the flaming sword which turned every direction, to guard the way to the tree of life. |