Комментарии

Лопухин Вся библейская сцена, изображенная в этих стихах, полна художественной правды. И теперь еще на Востоке свободные сыны пустыни производят свою меновую торговлю и различные торговые сделки без всяких...

Другие переводы

ТурконякаНі, пане: Бо я чув, що земля чотириста дидрахм срібла, що ж було б це між мною і тобою? Ти ж поховай твого мерця.
РБО«Хорошо, господин мой! Сделай милость! Четыреста шекелей серебра стоит этот участок — разве это много для нас с тобою, чтобы ты похоронил там усопшую?»
RSTгосподин мой! послушай меня: земля стоит четыреста сиклей серебра; для меня и для тебя что это? похорони умершую твою.
MDRАвраам понял, что Ефрон называет ему цену земли, и заплатил ему за землю. Отвесив Ефрону пять килограммов серебра, он отдал их торговцу.
NASB+"My lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? So bury your dead."