Комментарии

Лопухин «И вcтaл Авpaам… и nocмотpeл к Coдoмy и Гoмoppe… и увидел: вот, дым поднимается с земли…» Данным замечанием бытописателя все это повествование ставится в самую тесную связь с предыдущим...

Другие переводы

Турконякаі поглянув на лице Содомів і Гоморри і на лице довколішньої землі, і побачив, і ось підносився полумінь з землі, наче дим з печі.
РБОпоглядел на Содом и Гоморру, на Долину — и увидел: земля, как гончарная печь, дымом окутана.
RSTи посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи.
MDRПосмотрев вниз, на землю в долине, Авраам увидел, что с земли поднимается густой дым, словно дым великого пожара.
NASB+and he looked down toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the valley, and he saw, and behold, the smoke of the land ascended like the smoke of a furnace.