| Турконяка | Авраам же в майбутньому стане великим і численним народом, і благословенні будуть в ньому всі народи землі. |
| РБО | Ведь от Авраама произойдет великий и сильный народ, и Авраам будет благословением для всех племен земли. |
| RST | От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли, |
| MDR | От Авраама произойдёт великий и могущественный народ, и все народы земли будут благословенны благодаря ему. |
| NASB+ | since Abraham will surely become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth will be blessed? |