Комментарии

Лопухин «даже нитки и ремня от обуви не возьму… Анер, Эшкол и Мамрий пусть возьмут свою долю…»

«Нельзя не остановиться на этом прекрасном, поистине величественном образе патриарха, который с...

Другие переводы

ТурконякаЛиш те, що зїли молодці, і часть мужів, що пішли зі мною, Есхола, Авнана, Мамвре, ці хай візьмуть часть.
РБОМне не нужно ничего, кроме того, что пошло моим людям на пропитание. И пусть получат свою долю те, кто ходил со мной в поход, — Анер, Эшкол и Мамре».
RSTкроме того, что съели отроки, и кроме доли, принадлежащей людям, которые ходили со мною; Анер, Эшкол и Мамрий пусть возьмут свою долю.
MDRЕдинственное, что я приму, это еду, которую съели мои отроки, но ты должен отдать остальным их долю. Возьми захваченное нами в бою и отдай часть этого Анере, Эшколу и Мамрию, ибо эти люди помогли мне в сражении".
NASB+"I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share."