Комментарии
| Лопухин | Значение имен «Сим, Арфаксад, Каинан, Евер и Фалек» нам уже известно из предыдущего: первое означает - «имя», второе - «сосед халдеев», третье - «приобретение», четвертое - «пришелец, переселенец,... | 
Другие переводы
| Турконяка | І пожив Раґав після того як породив він Сируха двісті сім літ, і породив синів і дочок, і помер. | 
| РБО | После рождения Серуга Реу жил двести семь лет; у него были еще сыновья и дочери. | 
| RST | По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей. | 
| MDR | После рождения Серуха Рагав жил ещё 207 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери. | 
| NASB+ | and Reu lived two hundred and seven years after he became the father of Serug, and he had [other] sons and daughters. |