Турконяка | І сказав Бог: Хай виведе земля душу живу за родом, четвероногих і плазунів і диких звірів землі за родом. І сталося так. |
РБО | И сказал Бог: «Пусть земля породит разные виды живых существ: скот, мелкую живность и разные виды зверей». И стало так. |
RST | И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так. |
MDR | Тогда Бог сказал: "Да породит земля множество живых тварей, множество разных животных, и да будут крупные животные и мелкие ползучие животные всякого рода, и да наплодят эти животные других животных". И стало так. |
NASB+ | Then God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind: cattle and creeping things and beasts of the earth after their kind"; and it was so. |