Другие переводы

Турконякаі я дав їм срібло і золото і посуд первоплодів дому нашого Бога, які подали цар і його радники і його володарі і ввесь Ізраїль, який знайшовся.
РБОя передал им по весу серебро, золото и утварь для Храма Бога нашего — пожертвования царя, его советников, вельмож и всех израильтян той страны.
RSTи отдал им весом серебро, и золото, и сосуды, — все, пожертвованное для дома Бога нашего, что пожертвовали царь, и советники его, и князья его, и все Израильтяне, там находившиеся.
MDRЯ взвесил серебро, золото и остальные вещи, которые были даны для храма Божьего. Я дал всё это двенадцати священникам, которых выбрал. Царь Артаксеркс, его советники, приближённые и все израильтяне, которые были в Вавилоне, пожертвовали эти вещи для храма Божьего.
NASB+and I weighed out to them the silver, the gold, and the utensils, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes, and all Israel present [there,] had offered.