Комментарии

Лопухин Все соседи их. По-видимому, не иудеи только (Келер), но и язычники (Гитциг), Некоторая аналогия отмечаемого писателем факта с тем, что имело место при исходе из Египта (

Другие переводы

ТурконякаІ всі, що довкруги, скріпили свої руки сріблими посудинами, золотом, і скотом, посудом і дарами опріч тих, що добровільні.
РБООкрестные жители, вдобавок ко всем пожертвованиям для Храма, снабдили их утварью из серебра, золотом, имуществом, скотом и дарами.
RSTИ все соседи их вспомоществовали им серебряными сосудами, золотом, иным имуществом, и скотом, и дорогими вещами, сверх всякого доброхотного даяния для храма.
MDRВсе их соседи по доброй воле дали им много подарков. Они дали им серебро, золото, коров и другие дорогие вещи.
NASB+And all those about them encouraged them with articles of silver, with gold, with goods, with cattle, and with valuables, aside from all that was given as a freewill offering.