Комментарии
| Лопухин | Настаивается на общеобязательности дани, может быть, в виду отсутствия ее в Моисеевом законе. - “Земли” - плеоназм, не имеющийся у LXX (в слав. есть). - “Приношение”, терума... |
Другие переводы
| Турконяка | І ввесь нарід дасть ці первоплоди володареві Ізраїля. |
| РБО | Весь народ должен доставлять эти приношения правителю Израиля. |
| RST | Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю в Израиле. |
| MDR | "Каждый человек в стране обязан дать эти приношения властителю Израиля. |
| NASB+ | "All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel. |