Турконяка | І більше не будуть на надію для дому Ізраїля, що згадує беззаконня, коли вони йшли за ними. І впізнають, що Я Господь. |
РБО | И не станет больше народ Израилев на него полагаться: Египет будет лишь напоминанием о том, как обманулись сыны Израилевы, понадеявшись на него. И поймут они, что Я — Господь Бог!“» |
RST | И не будут впредь дому Израилеву опорою, припоминающею беззаконие их, когда они обращались к нему; и узнают, что Я Господь Бог. |
MDR | И не будет никогда больше зависеть от Египта семья Израиля, помнящая свои грехи, когда она обратилась не к Богу за помощью, а к Египту, и узнают они, что Я - Господь Всемогущий". |
NASB+ | "And it will never again be the confidence of the house of Israel, bringing to mind the iniquity of their having turned to Egypt. Then they will know that I am the Lord God."' " |