Комментарии
Лопухин | Особенно ужаснула гибель Тира, торговавшие с ним и хорошо знавшие его “острова”, которые много должны были потерять от этой катастрофы; посему “цари” их даже “изменились в лицах”,... |
Другие переводы
Турконяка | Всі, що жили по островах, засумували за тобою, і їхні царі жахнулися жахом, і їхнє лице випустило слези. |
РБО | Все жители стран приморских судьбе твоей ужаснулись, цари их пришли в ужас, лица их исказились. |
RST | Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах. |
MDR | Люди, живущие на островах, в ужасе от тебя. Цари государств соседних переменились в лицах. |
NASB+ | 'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance. |