Комментарии

РБО…священные камни, на которые ты уповаешь. — На древнем Ближнем Востоке стелы («священные камни») были предметами культа. Поклонение им осуждалось библейскими пророками.
Лопухин “Народ твой” - военных людей главным образом - как в ст. 7. Иез 30:11. - “Памятники могущества твоего” - букв. “статуи крепости” (Вульг. statuae tuae...

Другие переводы

ТурконякаКопитами їхніх коней потоптають всі твої рівнини. Твій нарід він вигубить мечем і буття твоєї сили скине на землю.
РБОЕго кони будут топтать копытами твои улицы, жителей твоих он перебьет мечом, он повергнет на землю священные камни, на которые ты уповаешь. [91]
RSTКопытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой побьет мечом и памятники могущества твоего повергнет на землю.
MDRВавилонский царь придёт через твой город, копыта его коней затопчут все улицы, он убьёт людей твоих мечами, твои крепкие колонны он повергнет на землю.
NASB+"With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will slay your people with the sword; and your strong pillars will come down to the ground.