Турконяка | І пізнаєте, що Я Господь, коли Я виведу вас до землі Ізраїля, до землі, про яку Я підняв мою руку, щоб дати її вашим батькам. |
РБО | Поймете вы, что Я — Господь, когда приведу вас в землю Израиля, в страну, которую обещал отдать вашим отцам. |
RST | И узнаете, что Я Господь, когда введу вас в землю Израилеву, — в землю, которую Я клялся дать отцам вашим, подняв руку Мою. |
MDR | Тогда вы поймёте, что Я - Господь, узнаете это, когда Я приведу вас обратно на землю Израиля. Я обещал её вашим предкам. |
NASB+ | "And you will know that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, into the land which I swore to give to your forefathers. |