| Турконяка | Це є животне, яке я побачив під Богом Ізраїля при ріці Ховар, і я пізнав, що це херувим. | 
| РБО | Это были те самые существа, которых я видел в подножии Бога Израилева у реки Кевар, я их узнал — это были херувимы. | 
| RST | Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы. | 
| MDR | Каждый зверь имел четыре лица, четыре крыла и под их крыльями подобия рук человеческих. | 
| NASB+ | These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they [were] cherubim. |