Комментарии

Лопухин Лица и крылья херувимов находились в такой тесной связи, что о них нельзя было говорить иначе, как вместе, почему пророк от описания лиц опять (ср. ст. 9 и 6) переходит к крыльям и их...

Другие переводы

ТурконякаІ їхні крила простерті догори в чотирьох, в кожного два злучені до себе, і два покривали над їхнім тілом.
РБОЛица и крылья у них были такие: крылья подняты вверх и распростерты, и двумя крыльями существа касались друг друга, а двумя другими прикрывали свое тело;
RSTИ лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.
MDRИх крылья были расправлены сверху. У каждого было два крыла, которые касались крыльев другого. У них также было два крыла, которые они использовали, чтобы укрывать свои тела.
NASB+Such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another [being,] and two covering their bodies.