Турконяка | І зроблю диво в тім дні в землі Ґесем, в якій є мій нарід, на ній не буде там псячої мухи, щоб знав ти, що Я Господь, Господь всієї землі. |
РБО | Маги тоже попытались, с помощью своего волшебства, произвести на свет мошек — но не вышло у них! И люди и скот были облеплены мошками. |
RST | Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте. |
MDR | Волшебники, прибегнув к своим чарам, попытались сделать то же самое, но не смогли сотворить из пыли вшей, и вши остались на животных и на людях, |
NASB+ | And the magicians tried with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; so there were gnats on man and beast. |